第26回JTF翻訳祭

6-1 トラック訳出の共通点と相違点 ~通訳と翻訳を比較して~

2017/01/20 [第26回JTF翻訳祭] 第26回JTF翻訳祭

西山 より子 (Yoriko Nishiyama)フリーランス通訳者・翻訳者、アイ・エス・エス・インスティテュート講師 上智大学外国語学部英語学科卒業。総合電機メ...

≫詳細

6-2 TOKYO 2020 に向けて~通訳需要の見通しとサイマルの取り組み~

2017/01/20 [第26回JTF翻訳祭] 第26回JTF翻訳祭

藤井 ゆき子 (Yukiko Fujii)株式会社サイマル・インターナショナル 代表取締役社長 東京都出身、大学卒業後、日本外国語専門学校(旧通訳ガイド養成所)広報...

≫詳細

6-3 大学における通訳者養成:理論と実践

2017/01/20 [第26回JTF翻訳祭] 第26回JTF翻訳祭

武田 珂代子 Kayoko Takeda 立教大学異文化コミュニケーション学部教授。会議・法務通訳者、実務翻訳者としての長年の経験にもとづき、通訳翻訳の歴史や教育...

≫詳細

第25回JTF翻訳祭

6-1 Why Localization Is More Important than Ever to Japanese Companies

2016/01/15 [第25回JTF翻訳祭] 第25回JTF翻訳祭

ドン・デパルマDonald A. DePalma, Ph.D. Founder & Chief Strategy Officer of Common Sense Advi...

≫詳細

6-2 英日・日英特許翻訳者の入口とその一歩先

2016/01/15 [第25回JTF翻訳祭] 第25回JTF翻訳祭

芥川 伸一 Akutagawa Shin-ichi 株式会社サン・フレアの翻訳検定試験(TQE)合格後、プロ翻訳者養成を目的とした同社研修システムでの特許翻訳の専...

≫詳細

6-3 第1部: 翻訳業のイノベーション ~変化をチャンスに構造転換する創造力~

2016/01/15 [第25回JTF翻訳祭] 第25回JTF翻訳祭

米倉 誠一郎 Yonekura Seiichiro 東京生まれ。一橋大学社会学部、経済学部卒業。同大学大学院社会学研究科修士課程修了。ハーバード大学歴史学博士...

≫詳細

第24回JTF翻訳祭

6-1 翻訳業界の現状と未来~そのなかで翻訳者が取りうる道~

2015/01/16 [第24回JTF翻訳祭] 第24回JTF翻訳祭

井口 耕二 Inokuchi Koji翻訳者、JTF常務理事報告者:辻 仁子(個人翻訳者) 翻訳サービスの速さ、安さを重視する翻訳会社やソースクライアント(SC)と...

≫詳細

6-2「Translating Titles and Objectives in Biomedical and Pharmaceutical Research: Clearly Communicating the Purpose of Research in Japanese-English Translation

2015/01/16 [第24回JTF翻訳祭] 第24回JTF翻訳祭

トニー・アトキンソン Tony Atkinsonメディカル翻訳者Based in Perth, Western Australia, Tony Atkinson began ...

≫詳細

6-3 需要急増:上場企業の開示情報英訳の実態と今後の動向~チャンスかリスクか? 翻訳者と翻訳会社が今、やるべきこと~

2015/01/16 [第24回JTF翻訳祭] 第24回JTF翻訳祭

松本 智子 Matsumoto Satoko日本財務翻訳株式会社 代表取締役社長大学卒業後、半導体メーカー、食品商社、流通業界を経て、1992年よりIR/ディス...

≫詳細

第23回JTF翻訳祭

6-1 円滑な審査と権利行使を実現する英文明細書作成における特許翻訳者の役割

2014/01/10 [第23回JTF翻訳祭] 第23回JTF翻訳祭

藤岡隆浩藤岡国際特許事務所 所長弁理士 報告者●木村和美(IP・Pro株式会社) 特許実務は戦いである。戦の勝敗は戦う前に決しているのと同様に、特許は英文明細書...

≫詳細

6-2 今、治験翻訳者が身につけるべき本当の力とは?

2014/01/10 [第23回JTF翻訳祭] 第23回JTF翻訳祭

有馬 貫志氏アルパ・リエゾン株式会社 代表取締役東京医科歯科大学 非常勤講師報告者●染矢 尚美(フリーランス翻訳チェッカー) 治験翻訳というと、医薬とは別の知識が必...

≫詳細

6-3 小説の新訳、絵本の翻訳 ~アメリカ文学と絵本翻訳の現場から~

2014/01/10 [第23回JTF翻訳祭] 第23回JTF翻訳祭

青山南翻訳家、早稲田大学文化構想学部教授報告者●室屋里実 (株式会社プロシステムエルオーシー) 本講演では2つのトピックについて分けて話す。翻訳する中で結果的...

≫詳細