日本翻訳ジャーナル No.303

コンテンツの閲覧にはログインが必要です。
JTF会員の方もお手数ですが、本サイト閲覧用の新規アカウントを作成してください。
JTF会員以外の方も無料でご登録いただけます。

 

No.303  |  2019年9月/10月号・目次


6 翻訳業界カレンダー

巻頭特集:ISO規格の最新動向

8   ISO/TC 37/SC 5 オタワ会議 参加報告
10 ISO TC 37/SC 5が管理する国際規格およびプロジェクト
11 通訳 ― 会議通訳に関する規格 ● 村下 義男
12 ISOオタワ会議を終えて ● 藤井 ゆき子
14 ISO規格と将来の日本の通訳 ● 吉川 健一

翻訳支援ツール紹介

16 自動翻訳 : Qlingo ● Xtra株式会社 大杉 眞規

翻訳会社の声

18 技術革新は翻訳会社を幸せにしてくれるのか ● GI Japan 株式会社 鈴木 宗久

連載記事

20 翻訳と私 第16回 翻訳をはじめて ● 廣瀬 麻微
22 翻訳テクノロジー論考
     第7回 機械翻訳時代の到来? 人間だからできること ● 阪本 章子
24 言葉を紡ぐチカラ 第6回 日本文化を海外に伝えることとは ● 浦田 未央
26 キャンパスで学ぶ翻訳通訳
     第6回 青山学院大学̶英米文学科で学ぶ通訳・翻訳 ● 稲生 衣代/田中 深雪

イベント報告

翻訳は消えゆく職業か?! 翻訳者と翻訳会社が共に考える、MT時代に人間ができること

2019/09/13 [イベント報告] #303

2019年度第1回JTF翻訳セミナー報告翻訳は消えゆく職業か?!翻訳者と翻訳会社が共に考える、MT時代に人間ができること井口富美子立教大学文学部日本文学科...

≫詳細

翻訳をアップデートせよ ~AI時代の翻訳力を理論と実践で考える~

2019/09/13 [イベント報告] #303

2019年度第1回JTF関西セミナー報告翻訳をアップデートせよ~AI時代の翻訳力を理論と実践で考える~山田 優関西大学外国語学部/外国語教育学研究科 教授。日...

≫詳細

一般社団法人 日本翻訳連盟
 

2019バックナンバー

No.303| 2019 9/10
ISO規格の最新動向
No.302| 2019 7/8
JTF<ほんやく検定>
No.301| 2019 5/6
日本の通訳・翻訳史
No.300| 2019 3/4
翻訳支援ツール2019
No.299| 2019 1/2
第28回JTF翻訳祭