イベント報告

MT×ポストエディット -最前線-

2019/05/10 [イベント報告] #301

AAMTセミナー参加報告 セッション2MT×ポストエディット -最前線 AAMTセミナー参加報告開催日●2019年2月12日(火)開催場所●主婦会館...

≫詳細

2019年第一回“i” translateイベント報告

2019/05/10 [イベント報告] #301

2019年第一回“i” translateイベント報告非日常空間で翻訳会社と翻訳者の刺激的交流イベント「“i”...

≫詳細

AI翻訳が製薬業界を変える ~現場からの報告~

2019/05/10 [イベント報告] #301

2018年度第3回JTF関西セミナー報告AI翻訳が製薬業界を変える ~現場からの報告~隅田 英一郎(スミタ エイイチロウ)IBM、ATR、NICTの研究所を渡り...

≫詳細

プロの翻訳技術を学ぶコツとテクニック「翻訳学習者」が「プロ翻訳者」になるためのスキルアップ

2019/03/08 [イベント報告] #300

2018年度第2回JTF関西セミナー報告プロの翻訳技術を学ぶコツとテクニック「翻訳学習者」が「プロ翻訳者」になるためのスキルアップ駒宮 俊友翻訳者。テンプル...

≫詳細

翻訳のカスタマーエデュケーションを考える

2019/03/08 [イベント報告] #300

2018年度第5回JTF翻訳セミナー報告翻訳のカスタマーエデュケーションを考える遠藤 幸夫1988年ヤマハ(株)入社後、設計部門を経て1996年からマニュア...

≫詳細