イベント報告

医療通訳セミナー:医療の国際化とオリンピック・パラリンピック以後も活躍が期待される専門医療通訳者が今、学ぶべきこと

2016/11/04 [イベント報告] #286

2016年度第2回JTF関西セミナー報告医療通訳セミナー:医療の国際化とオリンピック・パラリンピック以後も活躍が期待される専門医療通訳者が今、学ぶべきこと竹...

≫詳細

翻訳センター 30年の歩みと成長戦略~言葉のコンシェルジュを目指して~

2016/09/16 [イベント報告] #285

2016年度第1回JTF翻訳セミナー報告翻訳センター 30年の歩みと成長戦略~言葉のコンシェルジュを目指して~東 郁男1961年鹿児島県生まれ。1984年京都...

≫詳細

訳例で読み解くノンフィクション翻訳~訳文のクオリティを上げるには~

2016/09/16 [イベント報告] #285

2016年度第2回JTF翻訳セミナー報告訳例で読み解くノンフィクション翻訳~訳文のクオリティを上げるには~村井 章子上智大学文学部卒。商社勤務、実務翻訳を経...

≫詳細

フリーでオープンな翻訳システム

2016/09/16 [イベント報告] #285

2016年度第1回JTF翻訳支援ツール説明会報告フリーでオープンな翻訳システム寺田 慶子 日本アイ・ビー・エム株式会社 トランスレーション・サービス・センタ...

≫詳細

知財戦略を支える医薬特許翻訳実践

2016/09/16 [イベント報告] #285

2016年度第1回JTF関西セミナー報告知財戦略を支える医薬特許翻訳実践 沢井 昭司東京大学理学部・生物学科卒業後、京都大学大学院・理学研究科博士課程修了。そ...

≫詳細