第23回JTF翻訳祭

日付 カテゴリ 記事
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 第23回JTF翻訳祭
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 1-1 ゲームローカライズの極み― 多言語同時開発を生き残るためのブルーオーシャン
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 1-2 IT翻訳の品質管理と翻訳会社に期待すること
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 1-3 機械翻訳 開発者とLSPが語る、今、そして未来
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 1-4 製薬翻訳の品質向上への挑戦:賢い支援ツール活用術
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 2-1 新興国市場への製品・サービスのローカライズについて
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 2-2 機械翻訳による競争戦略 ─機械翻訳で差別化できるか─
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 2-3 次なる時代を見据えたマニュアル制作会社の新たなる戦略~紙から新しいメディアの移行に必要な手法と考え方とは~
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 2-4 拡大する東南アジアの翻訳市場
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 3-1 クラウドで安全な翻訳環境を構築し、 お客様の大事な翻訳データの遺漏を防ぐ
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 3-2 中国語翻訳のブルーオーシャン戦略 ~リソース管理、人材育成、品管管理に挑む現場奮闘記~
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 3-3 ライフサイエンス分野:翻訳市場の世界展開
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 3-4 多言語における機械翻訳へのアプローチ ~評価とプロセスの観点から~
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 4-1 Understanding and Translating Regulatory Inquiries from the Pharmaceuticals and Medical Devices Agency (PMDA)
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 4-2 Specialist or Generalist, the translator’s dilemma?
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 4-3 People Get Paid to Know That:Maximizing and Expanding the Value of Your Expertise
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 4-4 Translating out of the Business Box and into the Wonderland of Children’s Books
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 5-1 オンライン辞書を効果的に用いた翻訳術 -編集者が提案する理想的な翻訳文(出版できる翻訳文)の作り方
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 5-2 映像翻訳会社ワイズ・インフィニティのブルーオーシャン戦略~新しい分野で仕事獲得のチャンス広がる~
2014/01/10 第23回JTF翻訳祭 5-3 秀丸エディタと秀丸マクロで、作業効率アップ ─秀丸エディタと歩む翻訳人生─